Mál er að mæla
On New Year's Eve, many strange things happen. One of them is that cows then speak in human language and converse with one another.
Once, a man lay out in the cowshed on New Year's Eve in order to hear what the cows talked about. He then hears one of the cows say: "It is time to speak."
Then another says: "There is a man in the shed."
"We shall drive him mad," says the third cow.
"Before the light comes," says the fourth.
The man was able to tell of this the morning after, but nothing more, because the cows had driven him mad.
Learn more
→ Complete guide to Icelandic pronunciation
→ Icelandic grammar lessons for all
Original text
(Eptir almennri sögusögn í Borgarfirði)
Á nýársnótt verða margir hlutir undarlegir. Það er eitt að kýr mæla þá¹ mannamáli og tala saman. — Einu sinni lá maður úti í fjósi á nýársnótt til þess að heyra, hvað kýrnar töluðu. Hann heyrir þá að ein kýrin segir: „Mál er að mæla.“² Þá segir önnur: „Maður er í fjósi.“ „Hann skulum vèr æra,“ segir þriðja kýrin. „Áður en kemur ljósið,“ segir hin fjórða. Frá þessu gat maðurinn sagt morguninn eptir, en ekki fleiru, því kýrnar höfðu ært hann.







